Répondre à un commentaire
Publicité
Articles populaires
Publicité
Derniers commentaires
- Albatros : Quand je disais, en 2017 !, qu’il fallait que les malgaches "s’organisent" !, (...)
- Rainingory : Eo amin’ny 500 na 700 EUR isambolana eo ho eo izany ! Kely izany mihoatra (...)
- TILOLO : Une vision trop simpliste est toujours facile à diffuser. D’autant plus que (...)
- Ra-Jao : 78000 emplois ont été créés dit Isandra. C’est peut-être une bonne nouvelle (...)
- Rabarivony : Diso fanoratra fa tsy mahay teny BAIKO : Ecole .....
Archives
mars 2021 :
[Phonétique]
Tsss ! ilaina "hery ve" ? Spear Encore !
Dans un autre édito, si ma mémoire n’est trop défaillante, Lalatiana se désolait de ne pas maîtriser suffisamment la langue gasy.
Et Lalatiana avait confié alors que c’est pour cette raison qu’il écrit en français.
Louable honnêteté ! Louable modestie !
Ce qui est rare à l’heure actuelle chez les Gasy. Et ce, depuis les premières prises de paroles en public d’un certain Marin, un mégalo au langage d’un plutôt mauvais style jésuitique.
Pourtant les jésuites, les authentiques, ont une éloquence redoutable. Mais là ...
Les mots caractéristiques le plus souvent utilisés par ce Marin sont aussi ceux de ces Gasy atteints d’un étrange mimétisme verbal. Les styles de ces "mimes" sont alors évidemment moins jésuitiques que celui de leur modèle.
Et en l’occurtence, comme celui du modèle est déjà une mauvaise copie, alors ...
Ne dit-on pas que les braves gens, donc moi z’aussi, préfèrent toujours l’original à la copie.
Mais alors, une copie d’une copie ?
Ah ! J’ose pas vous dire.